Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskSpanskBulgarsk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Tekst
Skrevet av p0pi_kz
Kildespråk: Gresk

Μα δεν τη βρίσκω και ραγίζει η καρδιά μου
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Reason for edit: Transcription

Tittel
But I can't find her and my heart is breaking
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av irini
Språket det skal oversettes til: Engelsk

But I can't find her and my heart is breaking
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 24 April 2008 16:54