ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Μα δεν τη βÏίσκω και Ïαγίζει η καÏδιά μουحالة جارية ترجمة
صنف كتابة حرّة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Μα δεν τη βÏίσκω και Ïαγίζει η καÏδιά μου | | لغة مصدر: يونانيّ
Μα δεν τη βÏίσκω και Ïαγίζει η καÏδιά μου | | Reason for edit: Transcription |
|
| But I can't find her and my heart is breaking | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف irini | لغة الهدف: انجليزي
But I can't find her and my heart is breaking | | Note: While from context I would guess that "her" does refer to a person (or, in other words a female, a woman) note that in Greek all nouns have a gender (masc, fem, neuter) so "her" can refer to something that is either a masculine or a neuter in another language. |
|
|