Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

Titel
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Tekst
Tilmeldt af giotis
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Titel
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Bemærkninger til oversættelsen
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 17 Maj 2008 15:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

16 Maj 2008 23:25

Philonimbus
Antal indlæg: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Maj 2008 00:37

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Maj 2008 01:13

gamine
Antal indlæg: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Maj 2008 01:12

gamine
Antal indlæg: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Maj 2008 10:43

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine