Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Titolo
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Testo
Aggiunto da giotis
Lingua originale: Francese

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Titolo
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Traduzione
Inglese

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Inglese

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Note sulla traduzione
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Maggio 2008 15:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Maggio 2008 23:25

Philonimbus
Numero di messaggi: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Maggio 2008 00:37

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Maggio 2008 01:13

gamine
Numero di messaggi: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Maggio 2008 01:12

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Maggio 2008 10:43

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine