Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Titel
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Text
Übermittelt von giotis
Herkunftssprache: Französisch

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Titel
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von MÃ¥ddie
Zielsprache: Englisch

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Bemerkungen zur Übersetzung
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 Mai 2008 15:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Mai 2008 23:25

Philonimbus
Anzahl der Beiträge: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Mai 2008 00:37

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Mai 2008 01:13

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Mai 2008 01:12

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Mai 2008 10:43

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine