Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Заглавие
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Текст
Предоставено от giotis
Език, от който се превежда: Френски

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Заглавие
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Превод
Английски

Преведено от MÃ¥ddie
Желан език: Английски

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Забележки за превода
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
За последен път се одобри от lilian canale - 17 Май 2008 15:42





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2008 23:25

Philonimbus
Общо мнения: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Май 2008 00:37

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Май 2008 01:13

gamine
Общо мнения: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Май 2008 01:12

gamine
Общо мнения: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Май 2008 10:43

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine