Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

제목
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
본문
giotis에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

제목
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
번역
영어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
이 번역물에 관한 주의사항
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 17일 15:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 16일 23:25

Philonimbus
게시물 갯수: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

2008년 5월 17일 00:37

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

2008년 5월 17일 01:13

gamine
게시물 갯수: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

2008년 5월 17일 01:12

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

2008년 5월 17일 10:43

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine