Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Статус
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Tекст
Добавлено giotis
Язык, с которого нужно перевести: Французский

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Статус
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Перевод
Английский

Перевод сделан MÃ¥ddie
Язык, на который нужно перевести: Английский

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Комментарии для переводчика
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Май 2008 15:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Май 2008 23:25

Philonimbus
Кол-во сообщений: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Май 2008 00:37

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Май 2008 01:13

gamine
Кол-во сообщений: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Май 2008 01:12

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Май 2008 10:43

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine