Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielski

Tytuł
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Tekst
Wprowadzone przez giotis
Język źródłowy: Francuski

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Tytuł
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez MÃ¥ddie
Język docelowy: Angielski

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Uwagi na temat tłumaczenia
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Maj 2008 15:42





Ostatni Post

Autor
Post

16 Maj 2008 23:25

Philonimbus
Liczba postów: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Maj 2008 00:37

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Maj 2008 01:13

gamine
Liczba postów: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Maj 2008 01:12

gamine
Liczba postów: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Maj 2008 10:43

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine