Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglês

Título
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Texto
Enviado por giotis
Língua de origem: Francês

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Título
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Tradução
Inglês

Traduzido por MÃ¥ddie
Língua alvo: Inglês

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Notas sobre a tradução
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Maio 2008 15:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Maio 2008 23:25

Philonimbus
Número de mensagens: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Maio 2008 00:37

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Maio 2008 01:13

gamine
Número de mensagens: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Maio 2008 01:12

gamine
Número de mensagens: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Maio 2008 10:43

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine