Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

τίτλος
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
Κείμενο
Υποβλήθηκε από giotis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

τίτλος
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Μάϊ 2008 15:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάϊ 2008 23:25

Philonimbus
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

17 Μάϊ 2008 00:37

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

17 Μάϊ 2008 01:13

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

17 Μάϊ 2008 01:12

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

17 Μάϊ 2008 10:43

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine