Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

शीर्षक
JE KIFF LA GRECE C'EST FOU
हरफ
giotisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

JE KIFF LA GRECE C'EST FOU

शीर्षक
I LIKED GREECE, IT'S CRAZY.
अनुबाद
अंग्रेजी

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I LIKE GREECE, IT'S CRAZY.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
or that's crazy

alternate translation suggested by Philonimbus: "I dig Greece like mad".
Validated by lilian canale - 2008年 मे 17日 15:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 16日 23:25

Philonimbus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Vu qu'on est dans le registre familier ou plutôt des expressions imagées, je tradurais cette phrase par : "I dig Greece like mad"

2008年 मे 17日 00:37

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Hello, Philonimbus, thanks for the suggestion, I added it like a possible alternate translation.

This phrase it's a little bit strange and informal; and the word "kiff" cannot be found in any dictionary, so I suppose that only a native speaker can really tell what does it mean exactly.

Madeleine

2008年 मे 17日 01:13

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
HI philonimbus : " kiffer" in French is a very popular way used by young people and it means "
like" or sth like that. In French one can say : " je kiffe cette fille"" : cette fille me plait.


CC : madeleine.

2008年 मे 17日 01:12

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi again. What do you think about : I liked Greece. It's mad!!!


CC: MADELEINE 78.

2008年 मे 17日 10:43

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Hello, Gamine, thanks for the suggestion. I think your version is fine too.

Anyway, the meaning it's the same, I suposse.

I belive the requester will understand the message, no matter if it is "I like Greece, it's crazy!", "I like Greece. It's mad!!!" or even "I dig Greece like mad".

Thanks again!

Madeleine