Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Tyrkisk - Durante sua vida inteira

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskTyrkisk

Titel
Durante sua vida inteira
Tekst
Tilmeldt af cerencix
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Durante sua vida inteira, anda todo o caminho com bons sapatos
Bemærkninger til oversættelsen
<edit by="goncin" date="2008-05-19">
The text above is a guess done on the text originally submitted by the requester, that read "duranti bu vida intero, anda tudu caminho ku bus sapatus".
</edit>

Titel
Bütün hayatın esnasında
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bütün hayatın boyunca iyi ayakkabılarla yolda yürü
Senest valideret eller redigeret af handyy - 8 Juli 2008 22:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Juni 2008 10:11

barok
Antal indlæg: 105
"...ayakkabılarla yolda yürü" rather than "...ayakkabılarla yolda yürüdü"

24 Juni 2008 22:56

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Edit done Barok, Thank you

26 Juni 2008 21:58

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi
it should be:
1.'Bütün hayatı esnasında iyi ayakkabılarla yolda yürüdü.' -who?- s-he/somebody, or
2.'Bütün hayatıN boyunca, yolda iyi ayakkabılarla yürü!' -who?- you.