Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Turc - Durante sua vida inteira

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisTurc

Titre
Durante sua vida inteira
Texte
Proposé par cerencix
Langue de départ: Portugais

Durante sua vida inteira, anda todo o caminho com bons sapatos
Commentaires pour la traduction
<edit by="goncin" date="2008-05-19">
The text above is a guess done on the text originally submitted by the requester, that read "duranti bu vida intero, anda tudu caminho ku bus sapatus".
</edit>

Titre
Bütün hayatın esnasında
Traduction
Turc

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc

Bütün hayatın boyunca iyi ayakkabılarla yolda yürü
Dernière édition ou validation par handyy - 8 Juillet 2008 22:58





Derniers messages

Auteur
Message

24 Juin 2008 10:11

barok
Nombre de messages: 105
"...ayakkabılarla yolda yürü" rather than "...ayakkabılarla yolda yürüdü"

24 Juin 2008 22:56

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Edit done Barok, Thank you

26 Juin 2008 21:58

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hi
it should be:
1.'Bütün hayatı esnasında iyi ayakkabılarla yolda yürüdü.' -who?- s-he/somebody, or
2.'Bütün hayatıN boyunca, yolda iyi ayakkabılarla yürü!' -who?- you.