Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Türkisch - Durante sua vida inteira

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischTürkisch

Titel
Durante sua vida inteira
Text
Übermittelt von cerencix
Herkunftssprache: Portugiesisch

Durante sua vida inteira, anda todo o caminho com bons sapatos
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit by="goncin" date="2008-05-19">
The text above is a guess done on the text originally submitted by the requester, that read "duranti bu vida intero, anda tudu caminho ku bus sapatus".
</edit>

Titel
Bütün hayatın esnasında
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Türkisch

Bütün hayatın boyunca iyi ayakkabılarla yolda yürü
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 8 Juli 2008 22:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Juni 2008 10:11

barok
Anzahl der Beiträge: 105
"...ayakkabılarla yolda yürü" rather than "...ayakkabılarla yolda yürüdü"

24 Juni 2008 22:56

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edit done Barok, Thank you

26 Juni 2008 21:58

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hi
it should be:
1.'Bütün hayatı esnasında iyi ayakkabılarla yolda yürüdü.' -who?- s-he/somebody, or
2.'Bütün hayatıN boyunca, yolda iyi ayakkabılarla yürü!' -who?- you.