Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Турецкий - Durante sua vida inteira

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийТурецкий

Статус
Durante sua vida inteira
Tекст
Добавлено cerencix
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Durante sua vida inteira, anda todo o caminho com bons sapatos
Комментарии для переводчика
<edit by="goncin" date="2008-05-19">
The text above is a guess done on the text originally submitted by the requester, that read "duranti bu vida intero, anda tudu caminho ku bus sapatus".
</edit>

Статус
Bütün hayatın esnasında
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bütün hayatın boyunca iyi ayakkabılarla yolda yürü
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 8 Июль 2008 22:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Июнь 2008 10:11

barok
Кол-во сообщений: 105
"...ayakkabılarla yolda yürü" rather than "...ayakkabılarla yolda yürüdü"

24 Июнь 2008 22:56

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Edit done Barok, Thank you

26 Июнь 2008 21:58

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi
it should be:
1.'Bütün hayatı esnasında iyi ayakkabılarla yolda yürüdü.' -who?- s-he/somebody, or
2.'Bütün hayatıN boyunca, yolda iyi ayakkabılarla yürü!' -who?- you.