Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba,maalesef türkçe konuÅŸuyorum ve ingilizce...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Hverdags - Børn og unge

Titel
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
Tekst
Tilmeldt af derinnnn
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

Titel
Unfortunately
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 Juni 2008 14:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Juni 2008 21:07

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 Juni 2008 21:52

merdogan
Antal indlæg: 3769
thanks...

2 Juni 2008 22:14

derinnnn
Antal indlæg: 2
thanks

3 Juni 2008 13:49

enigma_r
Antal indlæg: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 Juni 2008 13:59

merdogan
Antal indlæg: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 Juni 2008 14:00

merdogan
Antal indlæg: 3769
O.k. I changed. thanks...