Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Dagligdags - Barn og tenåringer

Tittel
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
Tekst
Skrevet av derinnnn
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

Tittel
Unfortunately
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 Juni 2008 14:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juni 2008 21:07

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 Juni 2008 21:52

merdogan
Antall Innlegg: 3769
thanks...

2 Juni 2008 22:14

derinnnn
Antall Innlegg: 2
thanks

3 Juni 2008 13:49

enigma_r
Antall Innlegg: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 Juni 2008 13:59

merdogan
Antall Innlegg: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 Juni 2008 14:00

merdogan
Antall Innlegg: 3769
O.k. I changed. thanks...