Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - merhaba,maalesef türkçe konuÅŸuyorum ve ingilizce...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich - Kinder und Jugendliche

Titel
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
Text
Übermittelt von derinnnn
Herkunftssprache: Türkisch

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

Titel
Unfortunately
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 3 Juni 2008 14:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Juni 2008 21:07

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 Juni 2008 21:52

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
thanks...

2 Juni 2008 22:14

derinnnn
Anzahl der Beiträge: 2
thanks

3 Juni 2008 13:49

enigma_r
Anzahl der Beiträge: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 Juni 2008 13:59

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 Juni 2008 14:00

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
O.k. I changed. thanks...