Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhaba,maalesef türkçe konuÅŸuyorum ve ingilizce...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה דיבורי - ילדים ונוער

שם
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
טקסט
נשלח על ידי derinnnn
שפת המקור: טורקית

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

שם
Unfortunately
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 יוני 2008 14:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 יוני 2008 21:07

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 יוני 2008 21:52

merdogan
מספר הודעות: 3769
thanks...

2 יוני 2008 22:14

derinnnn
מספר הודעות: 2
thanks

3 יוני 2008 13:49

enigma_r
מספר הודעות: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 יוני 2008 13:59

merdogan
מספר הודעות: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 יוני 2008 14:00

merdogan
מספר הודעות: 3769
O.k. I changed. thanks...