Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - merhaba,maalesef türkçe konuÅŸuyorum ve ingilizce...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Col·loquial - Nens i adolescents

Títol
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
Text
Enviat per derinnnn
Idioma orígen: Turc

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

Títol
Unfortunately
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Juny 2008 14:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juny 2008 21:07

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 Juny 2008 21:52

merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks...

2 Juny 2008 22:14

derinnnn
Nombre de missatges: 2
thanks

3 Juny 2008 13:49

enigma_r
Nombre de missatges: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 Juny 2008 13:59

merdogan
Nombre de missatges: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 Juny 2008 14:00

merdogan
Nombre de missatges: 3769
O.k. I changed. thanks...