Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - merhaba,maalesef türkçe konuÅŸuyorum ve ingilizce...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف عاميّة - أطفال و مراهقون

عنوان
merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce...
نص
إقترحت من طرف derinnnn
لغة مصدر: تركي

merhaba,maalesef türkçe konuşuyorum ve ingilizce bilmiyorum ve sanırım artık bir çeviri programı kullanmamın zamanı geldi..
ne iş yaptığını merak ediyorum ve günlerini nasıl geçirdiğini.kendine iyi bak.görüşmek üzere

عنوان
Unfortunately
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English and I suppose it is time to use a translation program...I wonder what kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 ايار 2008 14:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 ايار 2008 21:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi merdogan,
a few adjustments.

before edits:
Hello, I am sorry to say that but I can speak Turkish and I don’t know English and I suppose it is time to use a translation programme…I am wondering which kind of job do you have and how do you pass your days.Take care,see you



2 ايار 2008 21:52

merdogan
عدد الرسائل: 3769
thanks...

2 ايار 2008 22:14

derinnnn
عدد الرسائل: 2
thanks

3 ايار 2008 13:49

enigma_r
عدد الرسائل: 20
Hi merdogan, i think it's better to translate it like this.
Hello, Unfortunately I can speak Turkish, but I don’t know English,so I suppose it is already time to use a translation program...I wonder which kind of job you have and how you spend your days. Take care, see you.

3 ايار 2008 13:59

merdogan
عدد الرسائل: 3769
O.k. I chanced. thanks...

3 ايار 2008 14:00

merdogan
عدد الرسائل: 3769
O.k. I changed. thanks...