Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskPortugisisk brasilianskGræsk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Tekst
Tilmeldt af chiquinhaminha
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Bemærkninger til oversættelsen
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Titel
Strong body that death takes away.l
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

- Strong body that death takes away.

- There is no love without sorrow.

- ...with battlements and slow water, where it is heard flying...

- That I blush.

- That you make me fall in love.

- With the "Vito".
Bemærkninger til oversættelsen
Vito = typical Andausian dance.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 7 Juli 2008 22:58