Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)Грецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Текст
Публікацію зроблено chiquinhaminha
Мова оригіналу: Іспанська

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Пояснення стосовно перекладу
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Заголовок
Strong body that death takes away.l
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

- Strong body that death takes away.

- There is no love without sorrow.

- ...with battlements and slow water, where it is heard flying...

- That I blush.

- That you make me fall in love.

- With the "Vito".
Пояснення стосовно перекладу
Vito = typical Andausian dance.
Затверджено Francky5591 - 7 Липня 2008 22:58