Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglaisPortuguais brésilienGrec

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Texte
Proposé par chiquinhaminha
Langue de départ: Espagnol

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Commentaires pour la traduction
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Titre
Strong body that death takes away.l
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

- Strong body that death takes away.

- There is no love without sorrow.

- ...with battlements and slow water, where it is heard flying...

- That I blush.

- That you make me fall in love.

- With the "Vito".
Commentaires pour la traduction
Vito = typical Andausian dance.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 7 Juillet 2008 22:58