Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)Греческий

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Статус
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Tекст
Добавлено chiquinhaminha
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Комментарии для переводчика
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Статус
Strong body that death takes away.l
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

- Strong body that death takes away.

- There is no love without sorrow.

- ...with battlements and slow water, where it is heard flying...

- That I blush.

- That you make me fall in love.

- With the "Vito".
Комментарии для переводчика
Vito = typical Andausian dance.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Июль 2008 22:58