Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaGrekiska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Titel
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Text
Tillagd av chiquinhaminha
Källspråk: Spanska

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Anmärkningar avseende översättningen
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Titel
Strong body that death takes away.l
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

- Strong body that death takes away.

- There is no love without sorrow.

- ...with battlements and slow water, where it is heard flying...

- That I blush.

- That you make me fall in love.

- With the "Vito".
Anmärkningar avseende översättningen
Vito = typical Andausian dance.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 7 Juli 2008 22:58