Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - bence çok deÄŸiÅŸikAktuel status Oversættelse
Kategori Chat - Dagligliv For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
bence çok deÄŸiÅŸik | Bemærkninger til oversættelsen | queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc... inglese brittannico...pe le traduzione |
|
| secondo me è molto differente | | Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
secondo me è molto differente | Bemærkninger til oversættelsen | oppure "diverso", "distinto", "inusuale" ..... |
|
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 2 August 2008 18:30
Sidste indlæg | | | | | 1 August 2008 23:16 | | | ne mogu da tvrdim jer nemam kontekst ali mislim da je diverso bolje u ovom slucaju,mozda bi moglo i strano,ne znam zavisi od konteksta |
|
|