Översättning - Turkiska-Italienska - bence çok deÄŸiÅŸikAktuell status Översättning
Kategori Chat - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Turkiska
bence çok deÄŸiÅŸik | Anmärkningar avseende översättningen | queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc... inglese brittannico...pe le traduzione |
|
| secondo me è molto differente | | Språket som det ska översättas till: Italienska
secondo me è molto differente | Anmärkningar avseende översättningen | oppure "diverso", "distinto", "inusuale" ..... |
|
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 2 Augusti 2008 18:30
Senaste inlägg | | | | | 1 Augusti 2008 23:16 | | | ne mogu da tvrdim jer nemam kontekst ali mislim da je diverso bolje u ovom slucaju,mozda bi moglo i strano,ne znam zavisi od konteksta |
|
|