Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - bence çok değişik

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktSpansktItalskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
bence çok değişik
Tekstur
Framborið av stephanie__988
Uppruna mál: Turkiskt

bence çok değişik
Viðmerking um umsetingina
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Heiti
secondo me è molto differente
Umseting
Italskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt

secondo me è molto differente
Viðmerking um umsetingina
oppure "diverso", "distinto", "inusuale" .....
Góðkent av ali84 - 2 August 2008 18:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 August 2008 23:16

Tanja9
Tal av boðum: 5
ne mogu da tvrdim jer nemam kontekst ali mislim da je diverso bolje u ovom slucaju,mozda bi moglo i strano,ne znam zavisi od konteksta