Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale
Titel
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Tekst
Tilmeldt af
sorab
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na arapskom
Titel
Hi, godfather
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
imogilnitskaya
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Hi, godfather. I've just been at the church and the service is in Arabic.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 6 August 2008 16:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 August 2008 16:25
BORIME4KA
Antal indlæg: 30
Shouldn't it be "in the church"?
5 August 2008 10:28
imogilnitskaya
Antal indlæg: 84
As far as i know, if they say about places, they say "i have been to". But if they say about smth other...for example, I have been in the crime business