Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Английский - Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь
Статус
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Tекст
Добавлено
sorab
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na arapskom
Статус
Hi, godfather
Перевод
Английский
Перевод сделан
imogilnitskaya
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hi, godfather. I've just been at the church and the service is in Arabic.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 6 Август 2008 16:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Август 2008 16:25
BORIME4KA
Кол-во сообщений: 30
Shouldn't it be "in the church"?
5 Август 2008 10:28
imogilnitskaya
Кол-во сообщений: 84
As far as i know, if they say about places, they say "i have been to". But if they say about smth other...for example, I have been in the crime business