Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech
Kichwa
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sorab
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na arapskom
Kichwa
Hi, godfather
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
imogilnitskaya
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hi, godfather. I've just been at the church and the service is in Arabic.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 6 Agosti 2008 16:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Agosti 2008 16:25
BORIME4KA
Idadi ya ujumbe: 30
Shouldn't it be "in the church"?
5 Agosti 2008 10:28
imogilnitskaya
Idadi ya ujumbe: 84
As far as i know, if they say about places, they say "i have been to". But if they say about smth other...for example, I have been in the crime business