Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Serbisch-Englisch - Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Titel
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Text
Übermittelt von
sorab
Herkunftssprache: Serbisch
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na arapskom
Titel
Hi, godfather
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
imogilnitskaya
Zielsprache: Englisch
Hi, godfather. I've just been at the church and the service is in Arabic.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 6 August 2008 16:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 August 2008 16:25
BORIME4KA
Anzahl der Beiträge: 30
Shouldn't it be "in the church"?
5 August 2008 10:28
imogilnitskaya
Anzahl der Beiträge: 84
As far as i know, if they say about places, they say "i have been to". But if they say about smth other...for example, I have been in the crime business