Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語 フランス語アラビア語

カテゴリ スピーチ

タイトル
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
テキスト
sorab様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na arapskom

タイトル
Hi, godfather
翻訳
英語

imogilnitskaya様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi, godfather. I've just been at the church and the service is in Arabic.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 6日 16:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 4日 16:25

BORIME4KA
投稿数: 30
Shouldn't it be "in the church"?

2008年 8月 5日 10:28

imogilnitskaya
投稿数: 84
As far as i know, if they say about places, they say "i have been to". But if they say about smth other...for example, I have been in the crime business