Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaFrancaAraba

Kategorio Parolado

Titolo
Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na...
Teksto
Submetigx per sorab
Font-lingvo: Serba

Zdravo kume sad sam bio u crkvi i sluzba je na arapskom

Titolo
Hi, godfather
Traduko
Angla

Tradukita per imogilnitskaya
Cel-lingvo: Angla

Hi, godfather. I've just been at the church and the service is in Arabic.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Aŭgusto 2008 16:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Aŭgusto 2008 16:25

BORIME4KA
Nombro da afiŝoj: 30
Shouldn't it be "in the church"?

5 Aŭgusto 2008 10:28

imogilnitskaya
Nombro da afiŝoj: 84
As far as i know, if they say about places, they say "i have been to". But if they say about smth other...for example, I have been in the crime business