Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Åžantiye Ofisi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Åžantiye Ofisi
Tekst
Tilmeldt af chungzd
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Titel
The office of construction site
Oversættelse
Engelsk

Oversat af xbabsi
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Bemærkninger til oversættelsen
Translated from the original text.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 13 Oktober 2008 16:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Oktober 2008 21:07

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 09:48

xbabsi
Antal indlæg: 11
Edited. Thank you

13 Oktober 2008 15:38

merdogan
Antal indlæg: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Juni 2009 22:15

xbabsi
Antal indlæg: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.