Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Åžantiye Ofisi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Åžantiye Ofisi
Teksti
Lähettäjä chungzd
Alkuperäinen kieli: Turkki

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Otsikko
The office of construction site
Käännös
Englanti

Kääntäjä xbabsi
Kohdekieli: Englanti

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Huomioita käännöksestä
Translated from the original text.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 13 Lokakuu 2008 16:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Lokakuu 2008 21:07

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Lokakuu 2008 09:48

xbabsi
Viestien lukumäärä: 11
Edited. Thank you

13 Lokakuu 2008 15:38

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Kesäkuu 2009 22:15

xbabsi
Viestien lukumäärä: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.