Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Åžantiye Ofisi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Åžantiye Ofisi
Text
Enviat per chungzd
Idioma orígen: Turc

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Títol
The office of construction site
Traducció
Anglès

Traduït per xbabsi
Idioma destí: Anglès

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Notes sobre la traducció
Translated from the original text.
Darrera validació o edició per Tantine - 13 Octubre 2008 16:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Octubre 2008 21:07

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Octubre 2008 09:48

xbabsi
Nombre de missatges: 11
Edited. Thank you

13 Octubre 2008 15:38

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Juny 2009 22:15

xbabsi
Nombre de missatges: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.