Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Åžantiye Ofisi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Åžantiye Ofisi
Tekstur
Framborið av chungzd
Uppruna mál: Turkiskt

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Heiti
The office of construction site
Umseting
Enskt

Umsett av xbabsi
Ynskt mál: Enskt

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Viðmerking um umsetingina
Translated from the original text.
Góðkent av Tantine - 13 Oktober 2008 16:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Oktober 2008 21:07

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 09:48

xbabsi
Tal av boðum: 11
Edited. Thank you

13 Oktober 2008 15:38

merdogan
Tal av boðum: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Juni 2009 22:15

xbabsi
Tal av boðum: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.