Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Åžantiye Ofisi

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Åžantiye Ofisi
Nakala
Tafsiri iliombwa na chungzd
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Kichwa
The office of construction site
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na xbabsi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Maelezo kwa mfasiri
Translated from the original text.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 13 Oktoba 2008 16:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Oktoba 2008 21:07

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Oktoba 2008 09:48

xbabsi
Idadi ya ujumbe: 11
Edited. Thank you

13 Oktoba 2008 15:38

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Juni 2009 22:15

xbabsi
Idadi ya ujumbe: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.