Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Åžantiye Ofisi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Åžantiye Ofisi
Texto
Propuesto por chungzd
Idioma de origen: Turco

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Título
The office of construction site
Traducción
Inglés

Traducido por xbabsi
Idioma de destino: Inglés

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Nota acerca de la traducción
Translated from the original text.
Última validación o corrección por Tantine - 13 Octubre 2008 16:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Octubre 2008 21:07

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Octubre 2008 09:48

xbabsi
Cantidad de envíos: 11
Edited. Thank you

13 Octubre 2008 15:38

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Junio 2009 22:15

xbabsi
Cantidad de envíos: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.