Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Åžantiye Ofisi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Åžantiye Ofisi
Texte
Proposé par chungzd
Langue de départ: Turc

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Titre
The office of construction site
Traduction
Anglais

Traduit par xbabsi
Langue d'arrivée: Anglais

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Commentaires pour la traduction
Translated from the original text.
Dernière édition ou validation par Tantine - 13 Octobre 2008 16:14





Derniers messages

Auteur
Message

12 Octobre 2008 21:07

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Octobre 2008 09:48

xbabsi
Nombre de messages: 11
Edited. Thank you

13 Octobre 2008 15:38

merdogan
Nombre de messages: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Juin 2009 22:15

xbabsi
Nombre de messages: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.