Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Åžantiye Ofisi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Åžantiye Ofisi
Tekst
Skrevet av chungzd
Kildespråk: Tyrkisk

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Tittel
The office of construction site
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av xbabsi
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Translated from the original text.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 13 Oktober 2008 16:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Oktober 2008 21:07

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 09:48

xbabsi
Antall Innlegg: 11
Edited. Thank you

13 Oktober 2008 15:38

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 Juni 2009 22:15

xbabsi
Antall Innlegg: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.