Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Bosnisk - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Tekst
Tilmeldt af
missy86
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Titel
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Oversættelse
Bosnisk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Senest valideret eller redigeret af
lakil
- 14 Oktober 2008 23:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Oktober 2008 12:37
AmilaMi
Antal indlæg: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...