Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Bosnių - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Tekstas
Pateikta
missy86
Originalo kalba: Olandų
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Pavadinimas
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Vertimas
Bosnių
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Validated by
lakil
- 14 spalis 2008 23:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 spalis 2008 12:37
AmilaMi
Žinučių kiekis: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...