Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-بوسنیایی - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیبوسنیایی

عنوان
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
متن
missy86 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet

عنوان
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
ترجمه
بوسنیایی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 14 اکتبر 2008 23:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2008 12:37

AmilaMi
تعداد پیامها: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...