Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Босненски - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Текст
Предоставено от
missy86
Език, от който се превежда: Холандски
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Заглавие
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Превод
Босненски
Преведено от
maki_sindja
Желан език: Босненски
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
За последен път се одобри от
lakil
- 14 Октомври 2008 23:42
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Октомври 2008 12:37
AmilaMi
Общо мнения: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...