Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hollandaca-Boşnakca - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Metin
Öneri
missy86
Kaynak dil: Hollandaca
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Başlık
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Tercüme
Boşnakca
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: Boşnakca
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
En son
lakil
tarafından onaylandı - 14 Ekim 2008 23:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Ekim 2008 12:37
AmilaMi
Mesaj Sayısı: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...