Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Holenderski-Bośniacki - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Tekst
Wprowadzone przez
missy86
Język źródłowy: Holenderski
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Tytuł
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Tłumaczenie
Bośniacki
Tłumaczone przez
maki_sindja
Język docelowy: Bośniacki
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lakil
- 14 Październik 2008 23:42
Ostatni Post
Autor
Post
10 Październik 2008 12:37
AmilaMi
Liczba postów: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...